書籍
書籍

オペラ対訳ライブラリー : プッチーニ 「トゥーランドット」

0.0

販売価格

¥
1,760
税込
還元ポイント

販売中

在庫わずか
発送目安
当日~翌日

在庫状況 について

・各種前払い決済は、お支払い確認後の発送となります(Q&A)

フォーマット 書籍
発売日 2001年03月05日
国内/輸入 国内
出版社音楽之友社
構成数 1
パッケージ仕様 -
SKU 9784276355552
ページ数 104
判型 四六

構成数 : 1枚

あらすじ

『トゥーランドット』対訳

第1幕 ATTO PRIMO
北京の役人よ!(役人)
Popolo di Pekino! (Mandarino)

[リューのアリア]
ご主人様、お聞きください!
Signore, ascolta!(Liu)

[名を秘めた王子(カラフ)のアリア]
泣かないでくれ、リュー!
Non piangere, Liu! (Il Principe ignoto)

第2幕 ATTO SECONDO
第1場 Quadro primo
おい、パン! おい、ポン!(ピン)
Ola, Pang! Ola Pong! (Ping)

第2場 Quadro secondo
厳かで、すごく大きく、貫録あって(群衆)
Gravi, enormi ed inponenti (La folla)

[トゥーランドットのアリア]
この宮殿に、いまや幾千年になる昔
In questa Reggia, or son mill'anni e mille (Turandot)

第3幕 ATTO TERZO
第1場 Quadro primo
トゥーランドット姫にあられてはこう仰せである(伝令役人たちの声)
Cosi comanda Turandot (Araldi)

[名を秘めた王子(カラフ)のアリア]
何人(なんびと)も眠ってはならぬか!…
Nessum dorma!... (Il Principe ignoto)

[リューのアリア]
氷に包まれた貴女様
Tu, che di gel sei cinta (Liu)

第2場 Quadro secondo
我らが皇帝陛下に万年の御歳を!(群衆)
Diecimila anni al nostro Imperatore! (La folla)

[補1]
[補2]

訳者あとがき

  1. 1.[書籍]

欧文と日本語が同時に目に入る画期的レイアウトによるシリーズの、イタリア語オペラ第1弾はプッチーニ「トゥーランドット」。
イタリア語研究者でオペラにも詳しい小瀬村幸子の訳、音楽的な問題点は髙崎保男の協力による。春のフィレンツェ歌劇場日本公演、Bunkamuraオペラ劇場2001公演のお供にも。

作品の情報

メイン
訳者: 小瀬村幸子
監修: 高崎保男(協力)

メンバーズレビュー

レビューを書いてみませんか?

読み込み中にエラーが発生しました。

画面をリロードして、再読み込みしてください。