クラシック輸入盤プライスオフ期間限定スペシャル・プライス
〈オンライン限定〉全品15%ポイント還元キャンペーン開催期間:2026年1月22日(木)0:00~1月23日(金)23:59まで![※期間中のご予約・お取り寄せ・ご注文が対象 ※店舗取置・店舗予約サービス、マーケットプレイス商品は除く]
クラシック
CDアルバム

ヒンデミット: 白鳥を回す人、弦楽オーケストラのための5つの小品

0.0

販売価格

¥
2,090
税込

¥ 481 (23%)オフ

¥
1,609
税込
ポイント15%還元

販売中

在庫あり
発送目安
当日~翌日

在庫状況 について

・各種前払い決済は、お支払い確認後の発送となります(Q&A)

フォーマット CDアルバム
発売日 2025年10月07日
国内/輸入 輸入
レーベルBrilliant Classics
構成数 1
パッケージ仕様 -
規格品番 BRL96975
SKU 5028421969756

構成数 : 1枚
合計収録時間 : 00:43:37

【曲目】
CD 43'42
パウル・ヒンデミット (1895-1963)
「白鳥を回す人」IPH125 (古謡に基づくヴィオラと小楽団のための協奏曲) 28'46
(編成:フルート2 (ピッコロ1)、オーボエ1、クラリネット2、ファゴット1、ホルン3、トランペット1、トロンボーン1、ティンパニ、ハープ1、チェロ4、コントラバス3)
1. 第1楽章 「山と深い峡谷の間で」:遅く~ほどよく動いて 8'26
2. 第2楽章 「いざその葉を落とせ、小さな菩提樹」:とてもおだやかに~フガート 10'33
3. 第3楽章 「あなたたちは白鳥を回す人ではありませんか?」による変奏曲:ほどよく速く 9'47
弦楽オーケストラのための5つの小品 Op. 44-4 14'52
4. 第1楽章 遅く 3'01
5. 第2楽章 遅く - 速く 2'12
6. 第3楽章 生き生きと 1'46
7. 第4楽章 とても遅く 4'17
8. 第5楽章 生き生きと 3'36

【演奏】
ルーカ・ラニエーリ (ヴィオラ)
ICOスオニ・デル・スド管弦楽団
マルコ・モレスコ (指揮)

【録音】
2023年3月20~22日
イタリア、ブーリア州、フォッジャ、サラ・ビアンカ

  1. 1.[CDアルバム]
    1. 1.
      Der Schwanendreher (Konzert nach alten Volksliedern fur Bratsche und kleines Orchester)~I. Zwischen Berg und tiefem Tal (Langsam - Massig bewegt, mit Kraft)
    2. 2.
      Der Schwanendreher (Konzert nach alten Volksliedern fur Bratsche und kleines Orchester)~II. Nun laube, Lindlein, laube! (Sehr ruhig) Fugato: Der Gutzgauch auf dem Zaune sass
    3. 3.
      Der Schwanendreher (Konzert nach alten Volksliedern fur Bratsche und kleines Orchester)~III. Variationen "Seid ihr nicht der Schwanendreher" (Massig schnell)
    4. 4.
      Funf Stucke Op. 44 No. 4 fur Streichorchester (for string orchestra)~I. Langsam
    5. 5.
      Funf Stucke Op. 44 No. 4 fur Streichorchester (for string orchestra)~II. Langsam - Schnell
    6. 6.
      Funf Stucke Op. 44 No. 4 fur Streichorchester (for string orchestra)~III. Lebhaft
    7. 7.
      Funf Stucke Op. 44 No. 4 fur Streichorchester (for string orchestra)~IV. Sehr langsam
    8. 8.
      Funf Stucke Op. 44 No. 4 fur Streichorchester (for string orchestra)~V. Lebhaft

作品の情報

商品の紹介

白鳥を焼く男ではなくハーディガーディ奏者を意味するタイトル

ヒンデミットのヴィオラ協奏曲「Der Schwanendreher」は、直訳すると「白鳥を回す人」となりますが、意訳されて「白鳥を焼く男」として知られています。しかしヒンデミットが楽譜冒頭に置いた文章では、「陽気な一座に加わった吟遊詩人が、異国から持ち帰った歌を披露する。真面目な歌もあればふざけた歌もあり、舞曲も含まれている。真の音楽家である彼は、メロディーを拡張して装飾し、前奏もつけて即興で演奏する。こうした中世の情景が、この作品の着想の源となった」といった意味のことが書かれていて、さらにヒンデミットが引用した、フランツ・ベーメの「ドイツ古謡集」(約660曲収録して1877年に出版)の説明文では、この曲は17世紀初頭頃の舞曲、あるいは一種の冗談歌であったとされているのです。
17世紀の絵などでは、羽をむしられた白鳥にそっくりのハーディガーディもよく見かけますし、ハーディガーディは白鳥の首のような部分を回して音を出す楽器なので、「白鳥を回す人」は、旅回りの一座に居たであろうハーディガーディ(ドイツ語でDrehleier)奏者のことを指していると考えるのが妥当でしょう。
ブックレット (英語、イタリア語・12ページ)には、音楽史と理論の教授で、オルガン奏者、チェンバロ奏者でもあるアルベルト・マンマレッラによる解説などが掲載。
発売・販売元 提供資料(2025/08/26)

メンバーズレビュー

レビューを書いてみませんか?

読み込み中にエラーが発生しました。

画面をリロードして、再読み込みしてください。