販売価格
販売中
お取り寄せお取り寄せの商品となります
入荷の見込みがないことが確認された場合や、ご注文後40日前後を経過しても入荷がない場合は、取り寄せ手配を終了し、この商品をキャンセルとさせていただきます。
構成数 : 1
(前言より)
本書は、清代の満洲語教材『tanggū meyen(ー百条)』と同じ内容を異なる言語や文字で記述した諸本について、それぞれをー句ごとに対照させたテキストである。
『tanggū meyen』の tanggū とは百、meyen とは段落、条文の意であり、全 100 話からなる満洲語の会話が収められている。この書は本来満洲語だけのテキストであった が、満洲語と中国語の対訳、モンゴル語と中国語の対訳 、満洲語とモンゴル語の対訳 、満洲語とモンゴル語と中国語の三言語対訳 、さらには英語訳を付して中国語の教科書になるというように、18~19世紀の間に様々な言語と文字へと姿を変えていく。この資料群は、清代の北京を舞台とした言語と文化の接触と交流を語る上で欠 くことのできない重要性を持っている。
本書では、『ー百条』系に属する様々なテキストを対照の形で示すことによって、諸本の成立過程と継承関係を探るための基礎資料を提供する。本書によって、我々はいかにして『ー百条』の中国語訳、モンゴル語語訳、英語訳が作られたか、またそれぞれの言語に対してどのように手が加えられていったか、といった点をつぶさに窺うこと ができるであろう。
| フォーマット | 書籍 |
| 発売日 | 2020年02月29日 |
| 国内/輸入 | 国内 |
| 出版社 | 好文出版 |
| 構成数 | 1 |
| パッケージ仕様 | - |
| SKU | 9784872202229 |
| ページ数 | 513 |
| 判型 | B5 |

※ショッピングカートおよび注文内容の確認画面にてフラゲのお届けになるかご確認ください。
※各種前払い決済をご利用の場合、フラゲは保証しておりません。
※フラゲは配送日時指定なしでご注文いただいた場合に限ります。
読み込み中にエラーが発生しました。
画面をリロードして、再読み込みしてください。
