판매 가격
판매 중
주문주문 상품이됩니다.
입하의 전망이 없는 것이 확인된 경우나, 주문 후 40일 전후를 경과해도 입하가 없는 경우는, 주문 준비를 종료해, 이 상품을 캔슬로 하겠습니다.
| フォーマット | 書籍 |
| 発売日 | 2018年08月20日 |
| 国内/輸入 | 国内 |
| 出版社 | 岩波書店 |
| 構成数 | 1 |
| パッケージ仕様 | 文庫 |
| SKU | 9784006023003 |
| ページ数 | 304 |
| 判型 | 文庫 |
構成数 : 1枚
まえがき
ヘンリー・ジェイムズ『ほんもの』を読破する
第1章 モナーク夫妻の画家訪問 辞書に依拠しつつもそれを超える方法
前文を補う後文
恨みがましいmight
具体的に考える
you knowは命令形
英文解釈にも常識を!
口にしえぬ語
訳す順序
比較級に注目
風俗習慣を知る
言い換え
businesslike≠「ビジネスライク」
第2章 品位,人柄,物腰は完璧な紳士淑女の夫妻 論理を辿って正しい解釈に達する方法
country-house訪問
字面でなく具体的な内容
Perhapsの意味
作者の願い
見当もつかない場合
考え過ぎるな
自然な日本語
cry≠叫ぶ
sociably
第3章 プロモデルの下町娘が画家に霊感を与える コンテクスト重視で納得のゆく解釈に至る方法
比喩の扱い
コンマで続く文
「与える」のでないgive
反語
コンテクスト
curtain≠カーテン
naturallyの意味合い
何が省略?
結果の不定詞
「上品」か「上品ぶる」か?
意訳を使う
熟語
第4章 敗北を認め雄々しく去る夫妻 なめらかに流れる訳文制作の方法
不定冠詞で判断
particularは「特別の」ではない
抽象名詞の普通名詞化
原文の不備を補う
訳語は自分で工夫
the fresh eyeはどこに?
作者の不満?
2つの解釈あり
のぞき読み
forの省略
副詞節の係り方
wrong thing≠「悪事」
親愛の情のこもらぬMy dear Major!
どっちの解釈?
be動詞+形容詞
コロケーション
原文をいじる
何のthe memoryか?
ジェイムズと『ほんもの』について
あとがき

※쇼핑 카트 및 주문 내용의 확인 화면에서 플라게의 신고가 되는지 확인해 주세요.
※각종 선불 결제를 이용의 경우, 플라게는 보증하고 있지 않습니다.
※플라게는 배송 일시 지정 없이 주문해 주신 경우에 한정합니다.
로드하는 중에 오류가 발생했습니다.
화면을 다시 로드하고 다시 로드합니다.
