お取り寄せの商品となります
入荷の見込みがないことが確認された場合や、ご注文後40日前後を経過しても入荷がない場合は、取り寄せ手配を終了し、この商品をキャンセルとさせていただきます。
フォーマット |
書籍 |
---|---|
構成数 |
1 |
国内/輸入 |
国内 |
パッケージ仕様 |
- |
発売日 |
2024年05月02日 |
---|---|
規格品番 |
- |
レーベル |
|
ISBN |
9784756923332 |
版型 |
46 |
ページ数 |
220 |
『ネイティブなら12歳までに覚える 80パターンで英語が止まらない!』が大好評41万部突破の塚本亮先生が、
基本パターンは押さえて、英語を話すのが楽しくなった方向けに
「ネイティブに(ちょっと幼稚だな…)と思われない」57パターンを紹介!
相手のキモチを大事にするフレーズを身につけることで
人間関係が劇的によくなります。
「相手のキモチや状況に寄り添って」共感し、暖かく語り、
前向きになるような言葉でモチベーションを上げ、
押しつけがましくなく提案し、
無駄な反発を生まずに依頼し、相手を動かす。
もちろん自分がイヤなことはイヤと禍根を残さず上手に伝える。
そんな場面別に、
劇的に人間関係がよくなる無敵の英語を身につけます。
「わかった!」の後には「パターンを刷り込む」トレーニングで
記憶に定着させます。
これで無敵の英語コミュニケーションが完成します!!
構成数 | 1枚
May I ?
〜してもいいですか?
Would you mind if I ?
〜してもいいですか?
Would you be interested in ?
〜に興味あったりします?
What are your views on?
〜についてどう思いますか?
Can you explain more about ?
もっと詳しく〜のこと教えて
Could you elaborate on?
より詳しく〜のこと教えて
When was the last time you ?
最後にしたのはいつ?
>If you don't mind me asking,
■Chapter2 寄り添い、共感するキモチを表す
You must be .
あなた〜ですよね
I'm touched by
〜に心を打たれた
I couldn't have -ed without
〜なしではできなかった
What's your biggest fear regarding ?
〜 で一番恐れていることは何ですか
I apologize if I -ed〜.
〜ならお詫びします
I feel heartbroken about
〜に心が痛む
I feel sorry for
〜をかわいそうに(気の毒に)思う
>This is probably none of my business, but .
■Chapter3 ワクワク、ポジティブなキモチを伝える
I feel like ing〜
〜したい気分です
I can't wait to 〜.
〜するのが待ちきれません
can't resist ing
〜せずにはいられない
I'm thrilled to .
〜することにワクワクしています
I'm so jealous
〜だなんて羨ましい
I'm soothed by .
〜に癒やされます
>after all,
■Chapter4悩みや不安を率直に話す
I'm wavering on ing
〜するかどうか迷ってる
I should have -ed
〜すべきだったのに
I shouldn't have -ed
〜すべきじゃなかったのに
It's too painful
〜だなんて/ のはツラすぎる
I'm appalled by
〜に驚愕しています
I feel anxious about
〜に不安を感じています
I'm fed up with
〜にうんざりしています
>As far as I can see
■Chapter5自分から誘う、提案をする
What would you do if ed?
もし〜が〜したらどうしますか?
Wouldn't it be fun if we -ed?
一緒に〜したら楽しいと思いませんか?
What's your biggest hope regarding ?
〜に関して最大の希望は何ですか?
You could
〜もできます
You might want to
〜するといいかもしれません
Perhaps we could
〜できるかもしれない
I would say
〜だと思います
I think there might be
〜があるかもしれない
>If I might suggest something,
■Chapter6相手が動きたくなる主張と説得
The key point here is
ここでの重要な点は、〜です
I'm here to
〜のために来ました
All I want to do is
私がしたいのは〜だけです
The only thing I is
私が〜する唯一のことは
I think the best way is to
〜が最善の方法だと思います
You would agree that , right?
〜に賛成しますよね?
I can assure you that
〜を保証します
>according to
>regardless of , I
>without a doubt
■Chapter7非難とお断りのキモチをうまく伝える
You shouldn't have ed
〜するべきじゃなかった
can't have ed
〜したはずがない
It's a waste to
〜するなんてもったいない
I'm disappointed
〜に失望しました
I'm afraid we can't agree on
〜には合意できない恐れがあります
I regret to say that
残念ながら
I'm not very fond of
あまり〜が好きではありません
I can't stand
〜が我慢できません
I wish I could , but
〜したいのはやまやまですが です
I have some reservations about
〜には懸念があります
>In a way,
■Chapter8お願いごともスマートに
Could you possibly
よかったら〜していただけますか
I was wondering if you could
〜していただけないかと思っています
It will be troublesome
if you don't
〜しないと面倒なことになります
I was wondering if you had a chance to
〜する機会があったかどうか、気になっています
We can't do it unless
〜しない限り、それはできませんね
That's partially true, but
-
1.[書籍]
欲しい物リストに追加
コレクションに追加
サマリー/統計情報
お早めのご注文で発売日前日にお届けいたします
山口県・四国・九州・沖縄県
フラゲ注文受付期間は地域によって異なります。
お住まいの地域をご確認ください。
発売日前日
にお届けします発売日当日
にお届けしますフラゲ注文受付期間は地域によって異なります。
お住まいの地域をご確認ください。