販売価格
販売中
お取り寄せお取り寄せの商品となります
入荷の見込みがないことが確認された場合や、ご注文後40日前後を経過しても入荷がない場合は、取り寄せ手配を終了し、この商品をキャンセルとさせていただきます。
| フォーマット | 書籍 |
| 発売日 | 2021年07月15日 |
| 国内/輸入 | 国内 |
| 出版社 | 展望社 |
| 構成数 | 1 |
| パッケージ仕様 | - |
| SKU | 9784885464027 |
| ページ数 | 245 |
| 判型 | 46 |
構成数 : 1枚
はじめに
第1章 東京の観光地
第2章 鎌倉
第3章 富士山
第4章 エピソード編
第5章 VIPってどんな人
第6章 ガイドの醍醐味
第7章 二週間毎日夕食を一緒に食べる旅
通訳案内士のエッセイ-外国人に日本を案内する通訳ガイドという仕事
コンピューター社会になり、ますます人間同士の触れ合いが希薄になってきている今の時代に、世界中のいろいろな国の人達と直接話しができて、とてもラッキーだと思っています。
旅のガイドを通して得られた人との出逢い…語らい…楽しさ…笑顔…喜び…充実の日々…。
著者「はじめに」より抜粋
私が通訳ガイドに就業した時期は、政府が観光立国を目指し、訪日観光客の誘致策が展開された直後だったため、インバウンド客が急増していました。ガイドの仕事の依頼も多く、とてもこなすことが難しいほどの需要がありました。
ところが二〇二〇年に入り、コロナによるパンデミックの影響で東京オリンピックが延期。世界の往来は大幅に規制され、海外からの入国者が激減しました。
新型コロナウイルス禍に見舞われる直前の二〇一九年の観光客は三千万人以上もいて、旅行消費額は四・八兆円と過去最高を更新しました。
毎年春になると、各旅行業者は観光通訳不足で頭を悩ましていましたが、そんな状況が二〇二〇年になって一変したのです。
インバウンドがもっとも活況を呈していた時期に通訳ガイドの仕事ができたのは、とてもラッキーだったと思います。この七年間のガイド生活を振り返ると、数々の出来事が走馬灯のように蘇ってきます。
そんな思いで、元気に動きまわっていたガイド時代の回想記をまとめ、ハッピーな時代を懐古することにしました。新聞や雑誌に書いていた記事に、新たに加筆してまとめたのが本書です。

※ショッピングカートおよび注文内容の確認画面にてフラゲのお届けになるかご確認ください。
※各種前払い決済をご利用の場合、フラゲは保証しておりません。
※フラゲは配送日時指定なしでご注文いただいた場合に限ります。
読み込み中にエラーが発生しました。
画面をリロードして、再読み込みしてください。
