| フォーマット | 書籍 |
| 発売日 | 2003年12月18日 |
| 国内/輸入 | 国内 |
| 出版社 | みすず書房 |
| 構成数 | 1 |
| パッケージ仕様 | - |
| SKU | 9784622070702 |
| ページ数 | 392 |
| 判型 | A5 |
構成数 : 1枚
目次
若きパルク
魅惑
曙/その鈴懸に寄せる/円柱の歌/蜜蜂/詩の女神/足音/帯/眠るひと/ナルシス断章/デルフォイの巫女/風の精 シルフ/あまいさそひ/いつはりの死女/蛇の素描/石榴/失はれた酒/室内/海辺の墓地/秘密の歌/漕ぐ人/棕櫚
*
付・セミラミスのアリア
*
ヴァレリー詩ノート
ヴァレリー詩・ことばノート
翻訳についてのノート
オクシモロン一覧表
関連図表
主要参考文献(初版)
改訂普及版への文献追加
初版あとがき
改訂普及版へのあとがき
〈私がヴァレリーの『魅惑』と最初に遭遇したのは、1949年、赴任してきた狷介な国文教師・北山正迪氏の講義においてである。氏は新古今を講じたが、いきなり原文の『魅惑』のいくつかを対比させつつ、高校一年生の理解度お構ひなしの絢爛たる講義をされた。……私は、九鬼周造の全蔵書を高校の図書館に収める「九鬼文庫」に立ち入る許可をもらった。ヴァレリーの署名と献辞のある『若きパルク』初版本を初め、多くの版のヴァレリー、リルケ、T・S・エリオットがあった。私がたまたま最初に手に触れたのは、リルケによる『魅惑』中一六詩の独訳であった。このインゼル社の豪華本に魅せられて、私は全文を筆写し日常携帯してゐた。私は『魅惑』に邦訳より先にドイツ語訳から触れたといふ事情がある。これは翻訳に微妙な影響を与へてゐるかもしれない。〉
以来五十余年、中井久夫は精神科医の業余にヴァレリーを読み、研究書を博捜し、翻訳を試みてきた。
本書は1995年に刊行された同書豪華版の改訂普及版である。20世紀を代表するヴァレリーの二詩集の新訳に「セミラミスのアリア」を付し、専門研究者でもなしえない膨大な注釈群に、今回また、大幅な追加がなされた。研究者、中井ファンへの贈り物の書である。

※ショッピングカートおよび注文内容の確認画面にてフラゲのお届けになるかご確認ください。
※各種前払い決済をご利用の場合、フラゲは保証しておりません。
※フラゲは配送日時指定なしでご注文いただいた場合に限ります。
読み込み中にエラーが発生しました。
画面をリロードして、再読み込みしてください。
