オンラインキャンペーン価格クラシック スペシャルプライス15%オフ
クラシック
CDアルバム

販売価格

¥
2,790
税込

¥ 419 (15%)オフ

¥
2,371
税込
還元ポイント

販売中

在庫あり
発送目安
当日~翌日

在庫状況 について

・各種前払い決済は、お支払い確認後の発送となります(Q&A)

フォーマット CDアルバム
発売日 2022年04月26日
国内/輸入 輸入
レーベルDG Deutsche Grammophon
構成数 1
パッケージ仕様 -
規格品番 4861964
SKU 028948619641

構成数 : 1枚
合計収録時間 : 00:59:04

【曲目】
1) プッチーニ:「さようなら愛の家よ」(歌劇『蝶々夫人』より)

ドニゼッティ:
2)「マリーの側にいるために」(歌劇『連帯の娘』より)
3)「夢の中の清らかな天使」(歌劇『ラ・ファヴォリート』より)

ヴェルディ:歌劇『ドン・カルロ』より
4)「フォンテーヌブロー!広く孤独な森よ」
5)「あの人を見た」
6)「Le voila! c'est l'enfant!-O mon Rodrigue!」
7)「神はわれらの心に」

8) ドニゼッティ:「地上にただひとり」
(歌劇『ポルトガル王ドン・セバスティアン』より)

ズポンティーニ:歌劇『ヴェスタの巫女』より
9)前奏曲
10)「Qu'ai-je vu! ... Julia va mourir!」

ヴェルディ:歌劇『エルサレム』より
11)「L'Emir aupres de lui m'appelle」
12)「もう一度あなたの声を聞きたい」

ケルビーニ:歌劇『アリ・ババ』より
13)「C'en est donc fait, plus d'esperance!」
14)「C'est de toi, ma Delie, que dependait mon sort」

マスカーニ:歌劇『アミーカ』より
15)「Amica! Vous restez a l'ecart ...」
16)「Pourquoi garder ce silence obstine?」

17) ヴェルディ:「僕が愛し憧れた君へ」(歌劇『シチリア島の夕べの祈り』より)
18) プッチーニ:「O de beautes egales dissemblance feconde!」

【演奏】
バンジャマン・ベルネーム(テノール)(1-8, 10-18)
フロリアン・センペイ(バリトン)(6, 7)
フレデリック・シャスラン(指揮)
ボローニャ市立歌劇場管弦楽団

【録音】
2021年4月13-20日
ボローニャ、テアトロ・オーディトリウム・マンゾーニ

  1. 1.[CDアルバム]
    1. 1.
      Madama Butterfly~Act 3. Air. Adieu, sejour fleuri
    2. 2.
      La Fille du Regiment~Act 2. Romance. Pour me rapprocher de Marie
    3. 3.
      La Favorite~Act 4. Cavatine. Ange si pur que dans un songe
    4. 4.
      Don Carlos~Act 1. Recit et Cavatine. Fontainebleau! Foret immense et solitaire!
    5. 5.
      Don Carlos~Act 1. Recit et Cavatine. Je l'ai vue
    6. 6.
      Don Carlos~Act 2. Scene et Duo. Le voila! c'est l'infant! - O mon Rodrigue!
    7. 7.
      Don Carlos~Act 2. Scene et Duo. Dieu, tu semas dans nos ames
    8. 8.
      Dom Sebastien, Roi du Portugal~Act 2. Air. Seul sur la terre
    9. 9.
      La Vestale~Act 3. Prelude, Recitatif et Air. Prelude
    10. 10.
      La Vestale~Act 3. Prelude, Recitatif et Air. Qu'ai-je vu! quels apprets!...Julia va mourir!
    11. 11.
      Jerusalem~Act 2. Recit et Air. L'emir aupres de lui m'appelle, que dois-je craindre encor?
    12. 12.
      Jerusalem~Act 2. Recit et Air. Je veux encor entendre ta voix
    13. 13.
      Ali Baba, ou les Quarante Voleurs~Prologue. Prologue et Romance. C'en est donc fait, plus d'esperance!
    14. 14.
      Ali Baba, ou les Quarante Voleurs~Prologue. Prologue et Romance. C’est de toi, ma Delie, que dependait mon sort
    15. 15.
      Amica~Act 1. Scene. Amica! Vous restez a l’ecart
    16. 16.
      Amica~Act 1. Scene. Pourquoi garder ce silence obstine?
    17. 17.
      Les Vepres siciliennes~Act 4. Romance de substitution. O toi que j'ai cherie
    18. 18.
      Tosca~Act 1. Air. O de beautes egales dissemblance feconde!

作品の情報

商品の紹介

2つのオペラ大国をつなぎ、輝きを放つフランスのテノール歌手

フランスのスター・テノール歌手バンジャマン・ベルネームは、母国フランスでイタリア・オペラ作曲家の作品を探究しています。『ル・モンド』紙では「豊かな声、情熱的な感性、詩的な音楽性」が称えられました。ドニゼッティ、ヴェルディのよく知られた、あるいはあまり知られていないオペラに、スポンティーニ、ケルビーニの魅力的な初期の音楽、それに人気のプッチーニの2つのアリア、マスカーニの見逃されているオペラ『アミーカ』からのアリアを組み合わせ、すべてフランス語で歌っています。フレデリック・シャスランとボローニャ市立歌劇場管弦楽団とともに、ベルネームは2つの偉大なオペラの国の間で力強い輝きを放っています。
19世紀から20世紀にかけて、パリはヨーロッパのオペラの中心地でした。ケルビーニからマスカーニまで、特にイタリアの作曲家たちは、国際的な視野とオペラを愛する聴衆を持つこの街に引き寄せられたのです。その結果、フランスとイタリアのオペラの伝統は、刺激的で実り多い相互交流が行われるようになり、イタリア人作曲家たちは、フランス語の響きを生かした音楽で、新しいメロディーの創造性を発揮したのです。オペラ・ガルニエとオペラ・コミック座があるパリの"Boulevard des Italiens (イタリアン大通り)"は、そのすべての発祥の地といえましょう。
ユニバーサル・ミュージック/IMS
発売・販売元 提供資料(2022/03/16)

The Boulevard des Italiens is a street in Paris, close to several major theaters. The street lends its name to this sophomore Deutsche Grammophon release by tenor Benjamin Bernheim, with excellent support from the Orchestra del Teatro Comunale di Bologna under Frederic Chaslin, which offers arias in French by Italian composers. The phenomenon involved was so integral to 19th century opera in general that its a bit surprising nobody has tried such a program before. Bernheim opens and closes with Puccini numbers that were translated into French and performed that way in the early 20th century. That might seem not in the spirit of the thing, but Bernheim nails these, and it is worth the reminder that translated opera used to be much more common than it is today. In between are a centurys worth of pieces written by Italian composers for the French stage. This has the advantage of bringing in Spontini and Cherubini, key developers of the trend who arent so often played; sample Bernheims crackerjack "Quai-je vu!... Julia va mourir!" from Spontinis La Vestale. Verdi and Donizetti, who worked in French opera over several decades, are present, and Bernheim moves forward in time to Pietro Mascagnis Amica, also not a terribly common item. Bernheim was already an exciting young singer with a remarkably relaxed top range, and here, he adds programming intelligence to his list of virtues.
Rovi

メンバーズレビュー

レビューを書いてみませんか?

読み込み中にエラーが発生しました。

画面をリロードして、再読み込みしてください。