書籍
書籍

「不思議の国のアリス」を英語で読む

0.0

販売価格

¥
990
税込
還元ポイント

販売中

在庫わずか
発送目安
当日~翌日

在庫状況 について

・各種前払い決済は、お支払い確認後の発送となります(Q&A)

フォーマット 書籍
発売日 2004年08月09日
国内/輸入 国内
出版社筑摩書房
構成数 1
パッケージ仕様 文庫
SKU 9784480088727
ページ数 208

構成数 : 1枚

1 ノンセンス文学への招待(『アリス』はワンダー・ランド
ノンセンスは新しいセンス ほか)
2 イメージをつかむ読み方(日本語にない表現
全体のイメージをとらえるのが翻訳 ほか)
3 不思議の国へ入ると…(hall訳すのもラクじゃない
ここで分詞構文の復習を ほか)
4 翻訳ってこんなにおもしろい(more commonかcommonerか
こんどはどんどん大きくなる ほか)
5 『アリス』の本当のおもしろさ(A Mad Tea‐Party
toss one's headは「胸をそらす」 ほか)

  1. 1.[書籍]

このけたはずれにおもしろい、奇抜な名作を、いっしょに英語で読んでみませんか――『アリス』の世界を原文で味わうための、またとない道案内。

ナンセンス・ファンタジーの名作『不思議の国のアリス』。子ども向けのやさしい本かと思いきや、言葉遊び満載で、なかなかに手ごわい!そこで、翻訳批評で名高いベック先生の丁寧な解説で原文を読みすすめていこうというのが本書。見事な道案内でいつのまにか『アリス』の世界を英語で味わえるようになります。

作品の情報

メイン
著者: 別宮貞徳

メンバーズレビュー

レビューを書いてみませんか?

読み込み中にエラーが発生しました。

画面をリロードして、再読み込みしてください。